HOME > お仕事情報

お仕事情報
翻訳2013:04:03:18:13:08
お仕事ID: H-71

マーケティング制作物作成、翻訳レビュー

EXCELPowerPointWORD土日休み大手企業経験者のみ長期
雇用形態派遣
給与時給2,000円以上
勤務地日比谷
仕事内容
【就業開始日】要相談(なるべく早い開始を希望)
【初回契約期間】1か月
【就業期間】長期
【内容】大手監査法人にてマーケティング制作物におけるメッセージ作成、編集、ライティングレビュー、翻訳レビューなどを行ってくださる方を募集しています。
マーケティング制作物とは、サービスブロッシャー、フライヤー、ニュースレター、セミナー案内、セミナー資料、HP、広告、リクルートブロッシャー、年次報告などを含みます。
【部署全職員数】78名

応募資格等
【必須事項】マーケティング資料の制作、ライター経験。
【尚可】翻訳経験・英文読解力。財務、税務、金融、コンサル分野における経験。雑誌編集、ウェブライティング
【求めるスキル・資格】エクセル(基本操作)、ワード(文書作成・作表・作図・英文作成)、PPT(既存資料の加工・修正、フローチャート作成、スライドショーなど一通り)、英会話(電話取り次ぎレベル)
【事前課題のご提出】
職場見学前に期日を設けて事前課題をご提出いただきたいとのことです。
実際の業務を想定し、文章レビュー(添削)のレベルを確認するためにテストを実施したいそうです。
文章の分野は、監査法人様の組織、業務、ビジネスのアップデート情報など関するものです。
また、それらの英文和訳レビューも含みます。
【業務について補足説明】
コピーは、依頼者の要望に応じて作成する場合と英文のグローバルで共有するメッセージを参考に提案する場合があり、
翻訳に関しては、一から翻訳するのではなく、翻訳文のレビューやリライトが中心だとのことです。
英文解釈と共に日本語の文章力が重要だそうです。
コピーと翻訳レビュー/リライトの割合は、半々とのことでした。
現在、部署内にコピーライターはいらっしゃらず、ブランディング部門のレビューアーがその役割をなさっています。
制作物はクライアント向けがほとんどとのことです。


その他2013:03:26:18:22:58
お仕事ID: SS-032

情報セキュリティー会社での翻訳およびコーディネーション

即日土日休み長期
雇用形態紹介予定派遣(予定)
給与応相談
勤務地東京都千代田区
仕事内容
【就業条件】
時間:9:00〜18:00
休日:土日、祝日
残業:平均月20時間以下 

【業務内容】
・海外在住ソフトウェア製品開発者とのメールベースの交渉業務
・海外セキュリティー機関情報内容の翻訳および編集
・海外担当者との電話会議
・社外向け文書作成(日・英)


応募資格等
【求めるスキル】
・IT関連文書・用語の読解力、また得た情報を咀嚼して説明でき る説明力、翻訳力のある方。
・セキュリティ対策の理解と導入経験ある方。
・社会人経験5年以上あり、分野問わず海外顧客との交渉経験が2年以上ある方。

通訳2013:03:12:13:20:48
お仕事ID: T_070

会議通訳(アトランタ在住)

雇用形態単発(発生ベースでご相談)
給与スキル・実績により応相談
勤務地アトランタ
仕事内容
アトランタ在住の会議通訳者の方を募集しております。

■内容:年に数回、大手食品/飲料メーカーの日本人の方が渡米して、会議やワークショップに参加されることがあります。
役員レベルの方が参加されることもございます。

■通訳料:スキル・ご経験に応じて、ご相談

■頻度:年に1-2回(発生ベースでご相談)

応募資格等
■応募条件:
・通訳経験3年以上
・TOEIC900点以上もしくはそれ同等の英語スキルのある方
・ウィスパリング経験必須
・フォーマルなビジネス英語で通訳ができる方
・役員クラスの通訳経験あると尚可。

翻訳2010:09:06:18:42:39
お仕事ID: H-57

日中在宅翻訳

雇用形態発生の都度
給与経験により応相談
勤務地在宅
仕事内容
日本語→中国語在宅翻訳者。
マニュアル等のローカライズ翻訳

応募資格等
■3年以上のローカライズ翻訳経験のある方
■ユーザーマニュアル、取扱説明書、仕様書などの翻訳経験がある方
■IT知識のある方歓迎

*日→中のトライアル受けて頂きます(必須)トライアル合格後、面接となります。


翻訳2010:09:06:18:42:20
お仕事ID: H-58

日韓在宅翻訳

雇用形態発生の都度
給与経験により応相談
勤務地在宅
仕事内容
日本語→韓国語在宅翻訳者。
マニュアル等のローカライズ翻訳

応募資格等
■3年以上のローカライズ翻訳経験のある方
■ユーザーマニュアル、取扱説明書、仕様書などの翻訳経験がある方
■IT知識のある方歓迎

*日→韓のトライアル受けて頂きます(必須)トライアル合格後、面接となります。


通訳2010:06:18:11:23:18
お仕事ID: T-56

ニューヨークでの通訳業務

TOEIC900〜短期経験者のみ
雇用形態単発
給与スキル・ご経験によりご相談
勤務地ニューヨーク周辺
仕事内容
ニューヨークもしくはニューヨーク近隣在住の方を募集しております。
アパレルブランドの商品構成に関する会議となります。
生地や糸、縫製に関しての専門用語が使われ、商品が流通するまでの流れを把握して頂く必要がございますため、アパレル業界でご経験がある方を歓迎致します。

【期間】発生した時に随時お声をかけさせて頂きます。



応募資格等
・ニューヨークもしくはニューヨーク近隣在住の方。【必須】
・通訳経験5年以上、ウィスパリング経験3年以上の方。【必須】
・TOEIC900点以上、もしくは同等の英語力をお持ちの方。
・アパレル業界でご経験がおありの方、歓迎致します。
・終日の会議が多くございますので、柔軟にご対応いただける方。



通訳2010:06:08:11:08:09
お仕事ID: T-55

ラスベガスでの通訳業務

TOEIC900〜短期経験者のみ
雇用形態単発
給与スキル・ご経験によりご相談
勤務地ラスベガス周辺
仕事内容
ラスベガスでの通訳業務です。
ラスベガス在住の方を募集しております。
会議通訳やIR訪問の通訳にもご対応いただける方を探しております。

【期間】発生した時に随時お声をかけさせて頂きます。
応募資格等
・ラスベガス在住の方【必須】
・通訳経験5年以上、専門分野での同時通訳が可能な方。
・ウィスパリングが可能な方。
・商談、役員会議レベルの通訳経験があるの方。
・TOEIC900点以上、もしくは同等の英語力をお持ちの方。

通訳2010:02:05:11:01:21
お仕事ID: T-50

カナダ在住の通訳者募集

TOEIC900〜経験者のみ
雇用形態単発
給与スキル・ご経験によりご相談
勤務地カナダ国内
仕事内容
カナダでのIR訪問の通訳業務です。
カナダ在住の方を募集しております。
投資家の方とご一緒に移動して頂くこともございますので、
柔軟にご対応いただける方、お待ちしております!

【期間】発生した時に随時お声をかけさせて頂きます。
応募資格等
・通訳経験3年以上、ウィスパリングができる方
・TOEIC900点以上、もしくは同等の英語力をお持ちの方
・役員レベルのビジネス会議のご経験必須
・IR通訳のご経験者、金融業界での通訳のご経験がある方、
 大歓迎です。
・カナダに在住の方(必須)

翻訳2009:06:17:03:56:27
お仕事ID: H_004

英→日在宅翻訳者募集

雇用形態単発
給与経験により応相談
勤務地在宅
仕事内容
英→日在宅翻訳者
○仕事内容・応募資格
WORD,EXCEL,PPTのプレゼン資料等。
IT・通信関係、金融、マーケティング、製薬
ご登録後、英日翻訳トライアルを受けていただきます。
料金はご経験に合せて応相談。
応募資格等
 

翻訳2009:06:12:12:05:35
お仕事ID: H_006

日英在宅翻訳者(ネイティブスピーカーに限る)

雇用形態在宅
給与応相談
勤務地自宅
仕事内容
応募に際し、弊社の日英のトライアルをお受け頂きます。
在宅で英訳の翻訳をやっていただける方を募集しております。
内容はプレゼンテーション等で使うPPTの原稿です。
分野は様々ですが、短納期に対応していただける方を探しております。
応募資格等



1


↑Page Top